Subanima

Bienvenido al foro de Subanima. Si eres un visitante puedes registrarte de forma gratuita con nosotros. Las alzas de cuentas serán de forma manual por uno de los administradores. Si vez que tu cuenta aún no ha sido activada puedes contactarnos en el chat al fondo de la página. Para poder acceder a todo el contenido de la página deberás de tener al menos 2 mensajes. Esperamos que tu estadía sea placentera con nosotros

Traducción de subtitulos Automaticamente

Daiyoukai

Administrador
Miembro del equipo
1º Abrimos la carpeta donde descomprimimos el programa clic en el icono de java



2º Ya abierto el programa Pulsaremos el botón: Abrir subs ó mkv



3º Seleccionaremos el subtitulo (ass,ssa o srt) o un video con subtitulos (mkv) que queremos traducir



4º A continuación traduce línea a línea el subtítulo.



5º Una vez finalizada la traducción pulsamos el botón Guardar Traducción y guardamos el archivo traducido donde queramos (Nt: si tiene problemas al guardar la Traduccion guardenla en el mismo lugar donde este el subtitulo o el Mkv)



6º LISTO!!! Deben esperar a que salga el Mensaje (Nt: Cheque sus subtitulos ya que pueden presentar errores de ortografia tanto como de coincidencia)




Nota:La traducción no es 100% correcta, el indice de efectividad es de un 75%

Fuente: http://www.animetk.net/index.php?topic=3360.0
 

Iron11

Miembro Oficial
D: el programa https://mega.nz/#!XA8g1RLL!v4oui1kYam4QOtljwhcBy20rtnS0j6vyH-IbI8RfF2Q
OJO deben tener instalado previamente Java para que les funcione... por cierto solo traduce de entre 3 a 4 minutos y se satura deben tener paciencia e ir traduciendo de 3 en 3 minutos de subtitulo.
 

dulcesakura

Miembro Oficial
mil gracias por la informacion, hay muchos animes que no tiene traduccion en español, ahora podre entenderlos jejejeje
 

alexandre494

Miembro Oficial
Es similar a un traductor online que vi por ahí que lo traduce con google translate los archivos srt, es obvio que ese tipo de programas no te harán la traducción al 100% siempre se necesita corregir y darle el sentido correcot, pero gracias por la información.
 

Kuma97

Miembro Oficial
No sabia que existía un programa así, que buena herramienta para los que no sabemos ingles xd
 

warpirobo

Miembro Oficial
es cierto que la traduccion no es 100% certera pero si te puede ahorrar mucho trabajo para no tener que empesar de 0
 

alfaquillo

Miembro Oficial
Interesante ese programa, una alternativa a Subtitle Edit, que también tiene varias herramientas para poder traducir y editar los subtítulos.
 

dsilent

Miembro Oficial
Muchas gracias de verdad no conocía este método, pero aun así ami me da miedo instalar java por su inseguridad jajajaja
 
Arriba