Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Manuales de uso de programas de creación y edición de subtitulos, ETC
Avatar de Usuario
Raku
Moderador Global
Mensajes: 318
Registrado: Lun Ago 10, 2015 1:49 am

Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por Raku » Jue Abr 28, 2016 1:46 am

Los subtítulos incrustados son aquellos que están pegados a un video, el contenedor pueden ser *.mp4 *.avi.

Programas necesarios

VideoSubFinder v1.80
ABBYY FineReader v12
OmniPage v18
Aegisub
Subtitle Edit

VideoSubFinder

Lo primero que haremos es irnos a “File” y abrimos el video con “Open Video All Default”.
Le damos a “Clear Folders” para que se eliminen los archivos anteriormente creados en todas las carpetas.
En el caso de haber usado el programa anteriormente.
Moviendo la barra de tiempo y luego usando “Edit” podemos seleccionar el tiempo de inicio con “Set Begin Time” y el tiempo final con “Set End Time”.
Con las guías podemos excluir parte del video que no queramos que el programa reconozca.

Imagen

Luego le damos en “Run Search” para que comience a buscar las líneas del subtitulo.

Imagen

Una vez que haya terminado pasamos a la pestaña de “OCR
Damos en “Create Cleared TXT Images” que eliminara los archivos anteriormente creados en la carpeta “TXT Images” y “TXTResults”.
Y creará un archivo por cada imagen, en el cual extraerá el texto.

Una vez terminado pasaremos al OmniPage o ABBYY FineReader.

Imagen

ABBYY FineReader

En el ABBYY FineReader 12, nos vamos dónde pone “Abrir” luego buscamos la carpeta donde tenemos el “VideoSubFinder” abrimos la carpeta “TXTImages” seleccionamos todo y le damos en “Abrir”.

Imagen

Una vez que termine el “Reconocimiento de las paginas” nos saldrá un cartel de “Proceso completado”.

Aquí puede que el ordenador se cuelgue un poco.

Luego le dan en “Guardar documento como documento de texto”.

Imagen

Buscan la carpeta “TXT Results” seleccionan la opción de guardado que pone “Crear un archivo distinto para cada archivo de entrada” y lo guardan.

Imagen

OMNIPAGE

En el OMNIPAGE Professional 18, nos vamos dónde pone “Iniciar procesamiento”, luego abrimos la carpeta “TXTImages” seleccionamos todo y le damos en “Abrir”.
Aquí marquen “Todos los archivos” para que aparezcan las imágenes.

Imagen

Luego aparecerá un cuadro “Verificador de OCR” aquí pueden cambiar las palabras dudosas por las que salen en el cuadro de sugerencias. Como las sugerencias casi nunca coinciden. Denle en “Documento listo”.

Imagen

Al finalizar saldrá la ventana de guardado de forma automática, buscan la carpeta “TXT Results” seleccionan la opción de guardado que pone “Crear un archivo nuevo para cada archivo de imagen” y lo guardan.

Imagen

Para finalizar volvemos al VideoSubFinder.

Le damos en “Create Sub From TXT Results” y se crearan dos subtítulos en formato *.ass *.srt los cuales quedaran guardados en la carpeta del VideoSubFinder.
La opción “Create Empty Sub” creara un subtítulo solo con los tiempos en formato *.srt.

Aquí tengan cuidado yo suelo equivocarme y darle a “Create Sub From TXT Results” xD

Imagen

Resultado final en el ABBYY FineReader

Les recomiendo usar el *.srt. Les dejo los subtítulos para que vean como quedan.

Subtítulos en ASS / SRT

Subtitulo solo con los tiempos SRT

Imagen

Resultado final en el OmniPage

Subtítulos creados en ASS / SRT

Imagen

Subtitle Edit

En el caso de que el Aegisub no reconozca el subtítulo, lo abren y lo guardan en Subtitle Edit.

Aquí les dejo un error que les puede ocurrir, solo giran 180° y le dan en “Leer”.

Imagen

Es bastante sencillo, el trabajo viene después.
Saludos Raku-san
Imagen

Avatar de Usuario
yogiyamada
Mensajes: 35
Registrado: Dom Jun 05, 2016 7:49 pm

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por yogiyamada » Lun Jun 06, 2016 12:06 am

Muchas gracias, buen tutorial. He estado trabajando con estos softwares, sin embargo no usaba Omnipage, lo voy a incorporar también.

pegasodefinitivo
Mensajes: 7
Registrado: Dom Jul 17, 2016 6:00 pm

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por pegasodefinitivo » Dom Jul 17, 2016 6:05 pm

Hola soy nuevo....pero no entiendo a que te refieres con el trabajo viene después.

harp951
Moderador Global
Mensajes: 262
Registrado: Mié Ago 12, 2015 12:22 am

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por harp951 » Lun Jul 18, 2016 2:06 am

pegasodefinitivo escribió:Hola soy nuevo....pero no entiendo a que te refieres con el trabajo viene después.
Lo que viene después es corregir y sincronizar los subtítulos, y toma más tiempo que esto. @.@

pegasodefinitivo
Mensajes: 7
Registrado: Dom Jul 17, 2016 6:00 pm

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por pegasodefinitivo » Lun Jul 18, 2016 10:12 am

¿Pero sincronizar línea por línea de forma manual? eso es una paliza....puedes tirarte años haciendo eso. ¿No hay una forma automática de sincronizar los subtitulos?

Ademas los subtitulos pegados al video avi o mp4 que extraes ya estaban sincronizados perfectamente con el video.....¿entonces para que volver a sincronizar? perdón por el tostón es que soy nuevo y quiero aprender xD.

Avatar de Usuario
Qrow
Administrador
Mensajes: 382
Registrado: Dom Ago 09, 2015 9:30 pm

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por Qrow » Lun Jul 18, 2016 11:46 am

pegasodefinitivo escribió:¿Pero sincronizar línea por línea de forma manual? eso es una paliza....puedes tirarte años haciendo eso. ¿No hay una forma automática de sincronizar los subtitulos?

Ademas los subtitulos pegados al video avi o mp4 que extraes ya estaban sincronizados perfectamente con el video.....¿entonces para que volver a sincronizar? perdón por el tostón es que soy nuevo y quiero aprender xD.
En fin, de partida es una perdida de tiempo, e innecesario, pero a muchas personas de este sitio no nos agrada el hardsub, por razones mas que justificadas.
1.- Los subtítulos de los hardsub en los ficheros .avi o .mp4 no son consistentes, ya sea por la ortografía, la mala traducción, pésima redacción, el exceso de colorido en los textos, difíciles de entender, son factores que hacen desechable un anime con subtítulos forzados.
2.- La actualización de los anime, el anime se actualiza con nuevos remakes, por ejemplo, en 2001 existía un formato general llamado DVD, los fansubs trabajaban con los rips de estos, y sacaban una versión aceptable, pero los subtítulos no estaban disponible para todo publico, en el 2010 o un poco antes, los remake de Blu Ray, hacen una llegada con mayor calidad, la cual no tiene subtítulos, una ves que tenemos las Raw [video anime limpio de subtítulos y sin ediciones de terceros] no podemos disfrutarla como queremos, ya que no hay subtítulos para dicha serie. Entonces ¿tenemos que aceptar la única versión del fansub que la saco? ¿conformarnos con lo que no entrega un fansub esté bien o mal hecho?, Mi respuesta es NO, por eso nos damos el trabajo de extraerlos, mejorar la traducción, redacción, etc.
3.- Editar subtítulos es mas fácil que editar un video con subtítulos pegados. La razones son las siguientes, toma mas tiempo pegar un subtítulos a un fichero mp4, y se pierde calidad en el video [al que diga lo contrario, no lo culpo, pero es la verdad], pero en la red la gente es cómoda, aceptan lo que les dan, si es excremento, se lo comerán igual.
4.- Sincronizar automáticamente, eso es de flojos, y lo puede hacer cualquiera que lea un tutorial, es lo mas fácil que existe una vez que lo aprendes ya no es tanto trabajo, puede variar de 5 segundos a 5 minutos de tu tiempo editando subtítulos.

Seguiría escribiendo, a esta altura es contraproducente, y prácticamente no me gustan las versiones con subtítulos pegados al video.

:bye:

pegasodefinitivo
Mensajes: 7
Registrado: Dom Jul 17, 2016 6:00 pm

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por pegasodefinitivo » Lun Jul 18, 2016 4:46 pm

Por favor a ver si alguien puede pasarme el programa omnipage por mp.....por que no lo encuentro en descarga en ningún sitio (todos los enlaces están borrados).

Avatar de Usuario
yogiyamada
Mensajes: 35
Registrado: Dom Jun 05, 2016 7:49 pm

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por yogiyamada » Lun Jul 18, 2016 8:37 pm

Moypher escribió: En fin, de partida es una perdida de tiempo, e innecesario, pero a muchas personas de este sitio no nos agrada el hardsub, por razones mas que justificadas.
1.- Los subtítulos de los hardsub en los ficheros .avi o .mp4 no son consistentes, ya sea por la ortografía, la mala traducción, pésima redacción, el exceso de colorido en los textos, difíciles de entender, son factores que hacen desechable un anime con subtítulos forzados.
2.- La actualización de los anime, el anime se actualiza con nuevos remakes, por ejemplo, en 2001 existía un formato general llamado DVD, los fansubs trabajaban con los rips de estos, y sacaban una versión aceptable, pero los subtítulos no estaban disponible para todo publico, en el 2010 o un poco antes, los remake de Blu Ray, hacen una llegada con mayor calidad, la cual no tiene subtítulos, una ves que tenemos las Raw [video anime limpio de subtítulos y sin ediciones de terceros] no podemos disfrutarla como queremos, ya que no hay subtítulos para dicha serie. Entonces ¿tenemos que aceptar la única versión del fansub que la saco? ¿conformarnos con lo que no entrega un fansub esté bien o mal hecho?, Mi respuesta es NO, por eso nos damos el trabajo de extraerlos, mejorar la traducción, redacción, etc.
3.- Editar subtítulos es mas fácil que editar un video con subtítulos pegados. La razones son las siguientes, toma mas tiempo pegar un subtítulos a un fichero mp4, y se pierde calidad en el video [al que diga lo contrario, no lo culpo, pero es la verdad], pero en la red la gente es cómoda, aceptan lo que les dan, si es excremento, se lo comerán igual.
4.- Sincronizar automáticamente, eso es de flojos, y lo puede hacer cualquiera que lea un tutorial, es lo mas fácil que existe una vez que lo aprendes ya no es tanto trabajo, puede variar de 5 segundos a 5 minutos de tu tiempo editando subtítulos.

Seguiría escribiendo, a esta altura es contraproducente, y prácticamente no me gustan las versiones con subtítulos pegados al video.

:bye:
Mejor dicho imposible. Por fin encuentro a alguien qiue puede entender a cabalidad mi pesadilla constante con los hardsub y, por tanto, empatizar. Además que a mi me gusta una vez visto ya la peli o el capítulo, en el caso de los audios japoneses, apreciarla sin ninguna clase de subtítulos, cosa que en el caso de los videos con subtítulos incrustados es imposible.
Yo agregaría un aspecto que , a modo personal, me afecta: no me gusta intervenir obras de terceros, más aún de autores que merecen todo mi respeto y admiración, razón por la cual el incrustarle textos ajenos a la edición original, modifican la obra como tal, y eso para mí es inconcebible. Por eso los subtítulos flotantes son una gran opción. Como yo vengo de comunidades de Cine donde se respeta mucho más esto que señalo, encontrar este espacio para el anime ha sido un verdadero oasis.

ZeRoKun
Mensajes: 20
Registrado: Dom Ago 30, 2015 8:42 am

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por ZeRoKun » Mar Oct 04, 2016 5:05 pm

Buena data, ahora ya se puede robar con estilo. :3

ZeRoKun
Mensajes: 20
Registrado: Dom Ago 30, 2015 8:42 am

Re: Tutorial para extraer subtítulos incrustados

Mensaje por ZeRoKun » Vie Oct 28, 2016 1:12 am

Una consulta. Tienes un tutorial sobre como editar el apartado de VideoSuubFinger

Responder
phpbb 3.2 styles

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado